Geschreven door sjoerd op

Onlangs ben ik in mijn blogpost ingegaan op multilingual SEO en multiregional SEO. Daarin heb ik diverse opties gegeven om een website voor meerdere talen/ landen in te richten. Op het moment dat je daarin keuzes hebt gemaakt, is het werk nog niet klaar.

Om je pagina’s goed gevonden te laten worden in de gewenste talen/ landen is het va
n belang dat je de content uniek maakt. Dit doe je door de content in de juiste taal te schrijven. Echter wil het wel eens voorkomen dat de content in dezelfde taal op twee verschillende plekken staat. Dat zorgt ervoor dat er sprake is van  ‘duplicate content’. Daar zal ik nu verder op ingaan.

Stel, je hebt een website www.jouwdomein.com/nl waarop je voetbalschoenen verkoopt voor de Nederlandse markt. Daarnaast richt je jouw website op meerdere landen, waaronder België. Voor België moet je zowel in het Nederlands als het Frans de content schrijven. Hoe zorg je er nu voor dat Google weet dat de ene Nederlandse tekst voor de Nederlandse markt is en de andere voor de Belgische markt?

Language metatag

Allereerst moet je duidelijk maken in welke taal de content is geschreven. Om dat duidelijk te maken plaatst je op de pagina’s een language meta tag. Dit doe je door de volgende tag in de <head> van elke pagina te plaatsen. Op www.jouwdomein.com/nl komt de volgende tag:

<meta http-equiv="language" content="NL">

Voor de Belgische variant (www.jouwdomein.com/be-nl) die zich richt op Vlaanderen, komt dezelfde tag te staan. Het Franstalige gedeelte van de België site (www.jouwdomein.com/be-fr) krijgt een andere tag.

<meta http-equiv="language" content="FR">

Door deze tags geef je dus aan in welke taal de content is geschreven. Echter zit je nu nog met het probleem dat er op twee verschillende pagina’s dezelfde Nederlandse content staat. Enerzijds op de Nederlandse pagina en anderzijds op de Belgische pagina. Hoe los je dit op?

Href verwijzingen

Doordat de content beschikbaar komt op verschillende URL’s kan er dus sprake zijn van duplicate content. Hetgeen het geval is bij de Nederlandse pagina’s voor zowel België als Nederland. Door middel van de alternate language (hreflang) meta tag wordt aan de zoekmachine duidelijk gemaakt dat er een alternatief van de content beschikbaar is die zich richt op een andere markt.

Voor deze case houdt dat in dat er vanaf de Nederlandse pagina wordt verwezen naar de Belgische variant. Vervolgens wordt er ook vanaf de Belgische variant verwezen naar de Nederlandse variant. Google heeft zelf ook een uitleg over Href verwijzingen.

Wil je een advies op maat voor het inzetten van je website in meerdere landen/ talen? Neem contact op en wij helpen je met de oplossing!

| Contentmarketing | Conversie Optimalisatie | Display Advertising | Google AdWords | Google Analytics | Google overig | Klantcases | Nieuws | Social Media | Video Advertising | Webdesign | Webshops | WordPress | Zo Zeo | Zoekmachine optimalisatie |

Geef een reactie